https://www.iubenda.com/api/privacy-policy/29130648/cookie-policy/no-markup
ex libris del nonno 1

DAL 1899 CON I LIBRI, tra i libri e per i libri


facebook
whatsapp
phone

Tel: +39 333 35 27 579   |   Mail: paolo.lubrano@gmail.com

ex libris del nonno 1

LUIGI, ALDO E PAOLO LUBRANO

DAL 1899 CON I LIBRI, tra i libri e per i libri

DAL 1899 CON I LIBRI, tra i libri e per i libri

MENU:

ex libris del nonno 1

phone
facebook

phone
facebook

Tel: +39 333 35 27 579   |   Mail: paolo.lubrano@gmail.com

CONTATTI:

Tel: +39 333 35 27 579   |   Mail: paolo.lubrano@gmail.com

CONTATTI:

LUIGI, ALDO E PAOLO LUBRANO

LUIGI, ALDO E PAOLO LUBRANO

LEGGI L'ARTICOLO

Tutte le immagini e i testi presenti nel sito riguardanti cataloghi e parte di essi, od opere prodotte e/o pubblicate da Luigi Lubrano, Aldo Lubrano, Lubrano e Ferrara
sono di proprietà di Paolo Lubrano unico erede in discendenza diretta dell'autore/editore.

IL ROMANZO PER TUTTI 4 DI 4 PASSI SU GUSTAVO FLAUBERT: „LE MEMORIE DI UN PAZZO“. DUE COLLANE, UN “DUPLIC

2023-07-10 09:17

Paolo

Luigi Lubrano, Narrativa, Paolo Lubrano, Il Romanzo per tutti, Miei testi, Il romanzo per tutti , Narrativa straniera, Flaubert,

IL ROMANZO PER TUTTI 4 DI 4 PASSI SU GUSTAVO FLAUBERT: „LE MEMORIE DI UN PAZZO“. DUE COLLANE, UN “DUPLICATORE AUTORIZZATO?” E TANTA CONFUSIONE.

AÈ giunto il momento di affrontare quello che ha fatto scaturire la necessità di una richiesta di chiarimenti da parte mia alle biblioteche che hanno

È giunto il momento di affrontare quello che ha fatto scaturire la necessità di una richiesta di chiarimenti da parte mia alle biblioteche che hanno registrato lo stesso identico volume ma con l’indicazione di un editore diverso.

Mi limito, ovviamente, alle sole due schede che riportano registrato il volume quale presente all’interno della collana “Il romanzo per tutti”.

 

Leggo la prima scheda che descrive:

 

Autore principale: Flaubert, Gustave

Titolo: Le memorie di un pazzo : Romanzo postumo. Prima ed unica traduzione italiana autorizzata.

Pubblicazione: Napoli : Lubrano e Ferrara, 1911 (Tip. Napoletana, F. Ricciardi)

Descrizione fisica: 16p. 128 (cioè: altezza 16 cm, pagine 128)

Collezione: Il romanzo per tutti ; 31 (cioè: titolo della collana e numero di posizione all’interno della collana)

Codice Identificativo SBNCUB\0279660

 

Leggo la seconda scheda che descrive:

 

Autore principale: Flaubert, Gustave

Titolo: Le memorie di un pazzo : Romanzo postumo.

Pubblicazione: Napoli : Gennaro Monte, stampa 1909

Descrizione fisica: 128 p, ;20 cm (cioè: pagine 128, altezza 20 cm,)

Collezione: Il romanzo per tutti ; 31 (cioè: titolo della collana e numero di posizione all’interno della collana)

Codice Identificativo SBN: MOD\0374055 

 

Esamino nel dettaglio le due schede mettendole a confronto:

 

 

Autore e titolo sono identici (in realtà in copertina il nome è “Gustavo” e non “Gustave” - i nomi di tutti gli autori stranieri pubblicati in questa collana sono nella versione italiana) ma la seconda scheda non include, diversamente che la prima, la dicitura che è inserita in copertina: Prima ed unica traduzione italiana autorizzata anche se regolarmente presente. 

 

Lo stampatore è lo stesso in entrambe.

Diverso sembrerebbe, fino a questo punto, solo l’anno di pubblicazione: 1911 nella prima e 1909 nella seconda.

Cosa questa però alla quale non credo, e a buon titolo: vedi IL ROMANZO PER TUTTI III DI 4 PASSI SU GUSTAVO FLAUBERT”.

 

Come ho già sottolineato infatti, su mia richiesta di verifica, è confermato che si tratta del 1909 così come di fatto riportato nel colophon del volume in possesso della BNCF, dalla quale ho ricevuto copia a conferma, e non il 1911 come erroneamente indicato in fase di schedatura: vedi Codice Identificativo SBN: CUB\0279660 con il dato aggiornato.

 

Il numero delle pagine è lo stesso: 128.

Non ci siamo con la misurazione dell’altezza del volume indicata nella prima scheda in 16 centimetri laddove la si può ritenere variabile tra i 19 centimetri (questi quelli dell’ altezza della mia copia) e i 20: 4 centimetri di differenza penso siano troppi: forse la prima scheda è vittima di una errata misurazione?

Trattandosi della mia stessa edizione, e cioè del 1909 da come si è visto, i volumi devono necessariamente essere uguali.

 

L’usura della copertina o comunque del volume può causare senz’altro una riduzione dell’altezza originale di un libro, ma sarebbe possibile giungere a una differenza di ben 4 centimetri?

 

Vado avanti:

 

Identico il nome della “Collezione” in quanto in entrambe le schede risulta lo stesso nome: “Il romanzo per tutti”.

Addirittura identico il numero sequenziale attribuito al volume:31”.

 

Se dunque tutti i dati e i riferimenti identificativi corrispondono perfettamente, e soprattutto quelli essenziali: anno di pubblicazione, tipografia, nome collana e numero di posizione, perché al nome dell’editore la seconda scheda riporta il nome di tale “Gennaro Monte”?

 

Il dubbio di un errore è lecito e, dopo averci pensato a lungo, non trovo motivo per non scrivere ad almeno tre delle cinque biblioteche che ne hanno registrato il possesso per richiedere una modifica.

 

Invio a questo punto una mail a:

 

  1. Biblioteca comunale Francesco Selmi di Vignola 
  2. Biblioteca del Ministero dell'interno di Roma 
  3. Biblioteca comunale 'Leonardo Centonze' di Castelvetrano 

 

con in copia, per ciascuna mail, l’“ISTITUTO CENTRALE PER IL CATALOGO UNICO DELLE BIBLIOTECHE ITALIANE” chiedendo la modifica del nome dell’editore nella scheda.

 

Il testo è in sostanza uguale per tutte:

 

“Spett.le Biblioteca.

 In riferimento al volume

 Le memorie di un pazzo : romanzo postumo - Flaubert, Gustave

Da voi registrato nel Catalogo Nazionale-SBN con le seguenti coordinate:

Inventario XYZ 

Collocazione XYZ

 

Ritengo opportuno prendere atto che quanto registrato alla voce:

PUBBLICAZIONE:  Napoli : Gennaro Monte, stampa 1909

sia errato.

 

Questo volume fa parte della Collezione „Il Romanzo per tutti“ nella quale è inserito alla posizione “N.31” tra i titoli pubblicati in quella collana, il riferimento riportato alla voce “Pubblicazione” risulta essere privo di fondamento in quanto l’editore di questo volume, così come tutti quelli della collana della quale fa parte, l’Editore è 

„Lubrano e Ferrara - Editori - Via Costantinopoli, 103 Napoli“ e, per questo titolo, lo stampatore è, così come riportato

„Tipografia Napoletana, F. Ricciardi, Via Pignatelli,34“.

 

Da dove salta fuori il nome “Gennaro Monte”?

 

Ritengo impossibile che di questa opera, della quale l’Editore Lubrano e Ferrara hanno "acquistata la proprietà esclusiva della traduzione italiana“così come dichiarato esplicitamente nel volume, ne esista una edizione stampata nello stesso anno, il 1909, da altro editore o stampatore che l’avrebbe pubblicata in una collana dal titolo identico a quella di “Lubrano e Ferrara” inserendola, tra l’altro, allo stesso identico numero progressivo.

 

In mancanza di una motivata giustificazione, e una volta accertato l’errore di registrazione, chiedo la immediata correzione.

 

Da tutte e tre le biblioteche, nonché dall’istituto Centrale di catalogazione, ottengo in pratica una stessa identica risposta che mi lascia basito:

I dati registrati sono corretti, l’editore è Gennaro Monte di Napoli, l’anno di pubblicazione il 1909, la collana è “Il Romanzo per tutti”.

 

La prima delle risposte ricevute è quella determinante a spiegare il motivo di questa straordinaria e fortunosa situazione e mi giunge dal Dr. Marcello Graziosi della Biblioteca Comunale “Francesco Selmi” di Vignola, in provincia di Modena;  straordinaria perché ha per me dell’incredibile, fortunosa perché mi ha permesso di far correggere un errore che addirittura aveva travalicato le Alpi:

 

“Buonasera,

Sulla base delle informazioni ricavabili dal volume, del quale allego le parti essenziali ai nostri fini, non risulterebbe alcun errore e, di conseguenza, nessuna rettifica o correzione da adottare.


L'editore è a tutti gli effetti Gennaro Monte e si tratta della prima e unica traduzione italiana autorizzata.
Nel verso del frontespizio si legge la seguente, completa dicitura: "La presente edizione è autorizzata dagli editori Lubrano e Ferrara che ne hanno acquistata regolarmente la proprietà esclusiva per la traduzione italiana"; dicitura che Lei ha riportato solo in parte. Da questo testo credo si capisca che gli editori Lubrano e Ferrara hanno certamente acquistato i diritti di traduzione in via esclusiva, ma anche che gli stessi hanno poi autorizzato la presente edizione di Gennaro Monte.

L'indirizzo di via Costantinopoli 103, al quale Lei fa riferimento, non compare in alcuna parte del volume, mentre, come potrà vedere Lei stesso, compare a fianco dell'anno di edizione quello della tipografia, che risulta corretto.


Un saluto cordiale


Dr Marcello Graziosi

Biblioteca Comunale "Francesco Selmi"

Via San Francesco 165 - 41058 Vignola (MO)”

 

 

Il primo punto chiarificatore: Nel verso del frontespizio si legge la seguente, completa dicitura:

 "La presente edizione è autorizzata dagli editori Lubrano e Ferrara che ne hanno acquistata regolarmente la proprietà esclusiva per la traduzione italiana".

Dunque questo chiarisce che si tratta di una “copia”, seppure autorizzata, dall’originale.

Lubrano e Ferrara” non possono non aver pubblicato questo volume se non ben prima di Gennaro Monte.

 

In realtà non è tanto quello che il Dr. Graziosi ha scritto a essere stato illuminante per me, ma quello che mi ha inviato: 

le immagini della prima di copertina, del frontespizio e del colophon.

Immagini che “svelano” e chiariscono il motivo del mio immagino “giustificabile” errore.

 

Chiedere a un editore l’autorizzazione a stampare una opera da questi già in precedenza pubblicata non è sicuramente una cosa insolita.

Lo stesso Luigi Lubrano ha pubblicato, nella sua collana, più di un libro usufruendo di questa opportunità (in genere si tratta di alcuni volumi editi qualche anno prima da „Fratelli Treves“ di Milano o da “Sonzogno”), fermo restando che l’edizione alla quale si riferiva non risultava più essere in commercio.

 

La stranezza del volume pubblicato da Gennaro Monte, causa delle mie mail con le quali ipotizzavo un errore di registrazione, è che è questa la prima volta, almeno per me, che questa „autorizzazione“, fornita in questo caso da „Lubrano e Ferrara“, a quanto pare avrebbe incluso (ma dubito che di questo Luigi Lubrano ne sia stato a conoscenza):

 

la stessa precisa e identica copertina senza nulla modificare

la stessa identica struttura, 

il riportare il nome della stessa collana ideata da Luigi Lubrano

l’attribuzione dello stesso identico numero sequenziale attribuito dall’editore alla copia da lui edita! 

 

Strano modo, quello di “Gennaro Monte”, di interpretare una “autorizzazione” a stampare il volume di un altro editore! 

 

Indubbiamente un “duplicatore” piuttosto che un “editore”.

Una “fotocopia” o anche una specie di “ristampa anastatica” nella quale non si riporta il nome dell’editore originario ma il proprio.

 

Ecco perché io pensavo a una errata registrazione.

Invito a confrontare le immagini che seguono:

…le immagini della edizione di

„Lubrano e Ferrara“ del 1909

copertina.jpegfrontespizio.jpegcolophon.jpeg

…le immagini della edizione di

„Gennaro Monte“ del 1909

md-copertina.pngmd-frontespizio-2.pngmdcolophon.png

Archivio Lubrano

PRIVACY POLICY   |  COOKIE POLICY

www.paololubrano.com © All Right Reserved 2023 | Sito web realizzato da Falzio Experirence

Cataloghi

blog-detail

LO SCAFFALE DELLE ANTICAGLIE – I teatri e le rappresentazioni.
Paolo Lubrano, Miei testi, Lo scaffale delle anticaglie,

LO SCAFFALE DELLE ANTICAGLIE – I teatri e le rappresentazioni.

Paolo

2024-04-09 09:00

Di seguito elenco il nome del teatro e dell’opera rappresentata in ciascuno di essi e dei quali posseggo il programma. Di volta in volta, man mano che

Catalogo di pochi e scelti libri antichi rari e preziosi incunaboli, manoscritti, libri a figure... raccolta di acquerelli disegni e stampe...
Luigi Lubrano, Cataloghi, Paolo Lubrano, Blog Personale,

Catalogo di pochi e scelti libri antichi rari e preziosi incunaboli, manoscritti, libri a figure... raccolta d

Paolo

2023-06-26 14:30

Quelli che in questo catalogo sono inseriti quali “Pochi e scelti libri antichi rari e preziosi, incunaboli, manoscritti, libri a figure nonché una sp

Luigi Lubrano, Cataloghi, Pubblicazioni, Paolo Lubrano, Blog Personale,

"Luigi Lubrano Libraio" - "Aldo Lubrano". Brevi spunti per muoversi tra cataloghi e pubblicazioni.

Paolo

2023-06-05 11:19

I Cataloghi di Luigi Lubrano: i periodici, sequenziali e di aggiornamento e i monotematici e delle aste. L'antiquariato librario. "Il ROMANZO PER TUTTI"

IL ROMANZO PER TUTTI - Gli Autori dei volumi pubblicati tra il 1909 e il 1914
Luigi Lubrano, Narrativa, Paolo Lubrano, Il Romanzo per tutti, Narrativa Straniera, Miei testi,

IL ROMANZO PER TUTTI - Gli Autori dei volumi pubblicati tra il 1909 e il 1914

Paolo

2023-06-03 12:00

Collezione “Il romanzo per tutti” Lubrano e Ferrara Editori, Napolianno di pubblicazione tra il 1909 e il 1914.  D. LESUEUR  G. OHNET  M. PRÉVOST E. Z

IL ROMANZO PER TUTTI - I titoli della collana pubblicati tra il 1909 e il 1914
Luigi Lubrano, Narrativa, Paolo Lubrano, Il Romanzo per tutti, Narrativa Straniera, Miei testi,

IL ROMANZO PER TUTTI - I titoli della collana pubblicati tra il 1909 e il 1914

Paolo

2023-06-03 11:05

IL ROMANZO PER TUTTI Napoli - LUBRANO e FERRARA - Editori Via Costantinopoli, 103-SI È PUBBLICATO[: 1.   D. LESUEUR - Madre ed amante.2.   G. OHNET -

Il Romanzo per tutti. Oltre gli autori pubblicati: 2 - Adhémar De Montgon: chi ha collaborato con lui
Paolo Lubrano, Miei testi, Miei testi,

Il Romanzo per tutti. Oltre gli autori pubblicati: 2 - Adhémar De Montgon: chi ha collaborato con lui

Paolo

2023-05-31 13:48

ADHÉMAR DE MONTGON - e la sua collaborazione con Felix Foudrain, la moglie Thérèse Lenôtre, A. Bernède, P. de Choudense, H. Cain, H. Keroul, A. Barré

Il Romanzo per tutti. Gli autori. CHARLES
Luigi Lubrano, Narrativa, Paolo Lubrano, Il Romanzo per tutti, Narrativa Straniera, Miei testi, Miei testi,

Il Romanzo per tutti. Gli autori. CHARLES "Carlo" QUINEL e "La vergine adultera"

Paolo

2023-05-31 08:48

Nel 1909 Lubrano e Ferrara acquistano il diritto di traduzione in lingua italiana del volume edito in Francia nel 1901 di "La Vierge adultère" di Charles Quinel

Luigi Lubrano, Narrativa, Paolo Lubrano, Il Romanzo per tutti, Miei testi,

"IL ROMANZO PER TUTTI" - Un primo passo: annotazioni, presentazioni, curiosità...

Paolo

2023-05-25 10:19

Con il fornirmi la copia del romanzo "Santa Cecilia" di Barrili, la Biblioteca Comunale "Angelluzzi" di Eboli mi ha fornito indirettamente notizie che

Sezione 1 - Marcantonio Passero: il possesso di “libri proibiti” e la condanna; il “privilegio di stampa”: il precursore del “Copyright”.
Paolo Lubrano, Marcantonio Passero, Miei testi, Miei testi,

Sezione 1 - Marcantonio Passero: il possesso di “libri proibiti” e la condanna; il “privilegio di stamp

Paolo

2023-05-22 10:05

SEZIONE 1 - 1 - Marcantonio Passaro.  2 - I SEDILI O SEGGI A NAPOLI. - 3. L’ARRESTO E LA CONDANNA

I Cataloghi di Luigi Lubrano: i monotematici e delle aste. Quelli ritrovati tra i pubblicati in 63 anni di vita.
Luigi Lubrano, Cataloghi,

I Cataloghi di Luigi Lubrano: i monotematici e delle aste. Quelli ritrovati tra i pubblicati in 63 anni di vit

Paolo

2023-05-19 12:13

Il Catalogo N. 64 del 1909: Libri rari dalla Biblioteca del Conte Sabatelli.Il Catalogo N.70 del 1910: I "Libri rari appartenuti al Marchese Vincenzo

ILLUSTRAZIONE DI 22 LEGATURE ADÈSPOTE ERRONEAMENTE DETTE CANEVARI - 1
Luigi Lubrano, Pubblicazioni, Paolo Lubrano, Miei testi, Miei testi,

ILLUSTRAZIONE DI 22 LEGATURE ADÈSPOTE ERRONEAMENTE DETTE CANEVARI - 1

Paolo

2023-05-15 12:27

di Antonio BellucciIntroduzione Nel volume secondo del “Bollettino del Bibliofilo” - anno 1920, veniva già riportato il testo integrale, dalla pagina

1) Catalogo Libri e opuscoli su Napoli e l'Antico Reame delle Due Sicilie
Luigi Lubrano, Cataloghi,

1) Catalogo Libri e opuscoli su Napoli e l'Antico Reame delle Due Sicilie": la presentazione del catalogo

Paolo

2023-05-08 12:44

Libri ed opuscoli su Napoli e l'Antico Reame delle Due Sicilie: la presentazione del catalogo VERSO la fine del 1905, dopo la morte di Emilio Prass, c

Catalogo dei libri scelti di Luigi Lubrano di Napoli. Esposizione 19, 20 e 21 ottobre 1917 - Vendita 22, 23, 24, 25, 26, 27 Ottobre 1917.
Luigi Lubrano, Cataloghi,

Catalogo dei libri scelti di Luigi Lubrano di Napoli. Esposizione 19, 20 e 21 ottobre 1917 - Vendita 22, 23, 2

Paolo

2023-05-04 10:29

Catalogo dei libri scelti di Luigi Lubrano di Napoli Arte, Storia, Napoleonica... Edizioni rare... Incunabuli, Libri a figure, Legature, Manoscritti.E

Il catalogo N.92 del 10 Maggio 1913: Benedetto Cotrugli, il suo “De Navigatione” e la incondivisibile cronaca del suo mancato acquisto.​
Luigi Lubrano, Cataloghi, Paolo Lubrano, Blog Personale, Note ai cataloghi, Note ai Cataloghi,

Il catalogo N.92 del 10 Maggio 1913: Benedetto Cotrugli, il suo “De Navigatione” e la incondivisibile cron

Paolo

2023-05-03 11:35

Di Benedetto Cotrugli si possono trovare, redatte da Michele Luzzati, notizie in “Dizionario Biografico degli Italiani“ – TRECCANI.Per facilitare l’ac

Il Catalogo N.92 - Benedetto Cotrugli e il suo
Luigi Lubrano, Cataloghi, Paolo Lubrano, Blog Personale, Note ai cataloghi, Note ai Cataloghi, Note ai Cataloghi, Miei testi, Miei testi,

Il Catalogo N.92 - Benedetto Cotrugli e il suo "De Navigatione". In difesa di Luigi Lubrano.

Paolo

2023-05-03 11:33

Il testo della “cronaca” pubblicato su “ACADEMIA.EDU”​           Di Benedetto Cotrugli si possono trovare, redatte da Michele Luzzati, notizie in “Diz

Il catalogo N.92 del 10 Maggio 1913: Benedetto Cotrugli, il suo “De Navigatione” e la incondivisibile cronaca del suo mancato acquisto.​​ PARTE I
Luigi Lubrano, Cataloghi, Paolo Lubrano, Note ai Cataloghi, Note ai Cataloghi, Miei testi,

Il catalogo N.92 del 10 Maggio 1913: Benedetto Cotrugli, il suo “De Navigatione” e la incondivisibile cron

Paolo

2023-05-03 11:32

Il testo della “cronaca” pubblicato su “ACADEMIA.EDU”​           Di Benedetto Cotrugli si possono trovare, redatte da Michele Luzzati, notizie in “Diz

Tatro Politeama -
Paolo Lubrano, Miei testi, Lo scaffale delle anticaglie,

Tatro Politeama - "La minidonna". Gli autori.

Paolo

2024-04-08 12:23

“La minidonna”  "…è una rivista di Amurri, Jurgens e Torti, interpretata da Sandra Mondaini, Antonella Steni e Ave Ninchi. Rappresenta il tipico spett

SETTE NOTE PER TANTI... MOTIVI.
Paolo Lubrano, Miei testi, Lo scaffale delle anticaglie,

SETTE NOTE PER TANTI... MOTIVI.

Paolo

2024-04-08 12:10

Quale sia il contenuto di questa rivista definita dagli organizzatori “Il più grande spettacolo dell'anno” non viene riportato sul programma predispos

Gli italiani sono fatti così. Anno 1957. La trama, più o meno, e gli autori.
Paolo Lubrano, Miei testi, Lo scaffale delle anticaglie,

Gli italiani sono fatti così. Anno 1957. La trama, più o meno, e gli autori.

Paolo

2024-04-07 08:10

Due tempi di Metz, Marchesi e Verde. Compagnia “Billi – Riva” con Alba Arnova. Musiche di Luttazzi(Lelio), coreografie di Gisa Geert, scene e costumi

Sembra facile. Tutto in breve: Una nota, lo spettacolo, gli autori, i protagonisti principali.
Paolo Lubrano, Miei testi, Lo scaffale delle anticaglie,

Sembra facile. Tutto in breve: Una nota, lo spettacolo, gli autori, i protagonisti principali.

Paolo

2024-04-07 08:06

La caratteristica, negativa!, dei programmi delle rappresentazioni proposte al “Teatro Politeama” di Napoli, sembra essere quella di non presentare al

Narrativa

Pubblicazioni

Paolo Lubrano - Note, suggerimenti e testi vari.

https://www.iubenda.com/api/privacy-policy/29130648/cookie-policy/no-markup